Experience, Expression, This and that here and there, Thoughts, wisdom

តើអ្នកជាអ្នកណា ជាអ្វី? Who are you?

តើវាន័យដូចម្តេចដែលគេនិយាយថាយើងត្រូវរស់ជារូបអ្នកផ្ទាល់ខ្លួន?
តើអ្នកស្គាល់ថាខ្លួនឯងជាអ្នកណាឬទេ?

តើអ្នកសប្បាយនិងរីករាយលើខ្លួនឯង និងមនុស្សជុំវិញខ្លួន ដែលអ្នករាប់អានទេ?

ជាជឿជាក់លើខ្លួនឯងគឺជាជំរើសដែលយើងអាចរើសយកវាបាន។

តើអ្នកជានរណា? អ្នកមានលក្ខណៈអ្វីខ្លះ? តើអ្នកកំពុងប្រើលក្ខណៈទាំងនោះជាប្រយោជន៍ប្រសើជូនខ្លួនអ្នកទេ?
តើអ្នកបានសាកល្បងធ្វើខ្លួនអ្នកជាសិល្បៈដ៏អស្ចារ្យមួយទេ? អ្នកគួរតែសាកល្បងមើល … វា សប្បាយណាស់ ពេលដែលយើងធ្វើវា។

Experience, Expression

អ្វីដែលខ្ញុំស្រឡាញ់អំពីប្រទេសស្វីស What I love about Switzerland

ខ្ញុំទទួលស្គាល់ថាខ្ញុំមិនបានដឹងព័ត៌មានលម្អិតអំពីប្រទេសនេះទេប៉ុន្តែខ្ញុំមានសំណាងបានទៅលេងបងស្រីខ្ញុំនិងគ្រួសាររបស់គាត់នៅទីនោះជិត ១០ ដង។ នេះជាអ្វីដែលធ្វើអោយខ្ញុំស្រលាញ់ប្រទេសនេះជាខ្លាំង:

I do not know Switzerland enough but I have been fortunute to have visited the country nearly 10 times to see my sister and her family and build some maazing friendship there. These are what make me love this country and the people:

១-) បឹងបួរដ៏ធំៗជាច្រើន The lakes. The big beautiful lakes.

២-) ផ្ទះម៉ូតបូរាណ The houses in traditional achetechtures

៣-) ភ្នំដ៏ធំៗនិងស្អាត the mountains

៤-) ប្រជាធិប្បតេយ្យដោយផ្ទាល់ Direct Democracy

៥-) ប្រព័ន្ធហ្វឹកហាត់ការងារដ៏មានប្រសិទ្ធិភាពសម្រាប់យុវជន យុវនារីនៅវិទ្យាល័យ The Swiss Vocational and Professional Educatiobn & Training sysm

៦-)ជីវិតមនុស្សមានតម្លៃ the sanctity of human lives

Cultural Leadership, Experience, Expression, Things of interests, This and that here and there, Thoughts

ខ្ញំុបានរៀន​ ទទួលយក និងរីករាយជាមួយ មហោស្រព សិល្ប: ទីក្រុងស្អាត នៅខេត្តបាត់ដំបង ២០១៩ I have participated and learned in the S’Art Urban Art Festival 2019

រៀបចំដោយសមាគមហ្វារពន្លឺសិល្ប: ជាមួយគារគាំទ្រពីអញ្ញាធរដែនដីនិងដៃគូជាច្រើនរួមទាំងសហគ្រាសសង្គមហ្វារផងដែរ
ប្អូនស្រី មុនីសុវណ្ណយ៉ា បានបង្ហាញសារ ដ៏សំខាន់មួយក្នុងសង្គមរបស់យើងបច្ចុប្បន្ន
លោកគ្រូ គឹម យានបានបញ្ចេញភាពច្នៃប្រឌិត រចនាម៉ូតសម្លៀកបំពាក់ចេញពីសំរាម
ឥន្ទ្រា រីករាយជាមួយលោកគ្រូនិងអត្តសញ្ញាណវវប្បធម៌ របស់គាត់
ការចូលរួមរីករាយនិងទទួលយកសារអប់រំពីសិល្បករនៅមហោស្រព

ស្នាដៃសិល្ប​:លើជញ្ជាំងសាធាណ: ក្នុងចំណោមស្នាដៃជាច្រើនទៀត សូមអរគុណលោកគ្រូ សុនរិន
Experience, Expression, Feel, Thoughts, wisdom

សន្តិភាព Peace

 Four Noble Truths: ចតុរារិយសច្ចៈ

1/ Suffering: ទុក្ខអរិយសច្ចៈ

2/ The cause of Suffering: ទុក្ខសមុទយអរិយសច្ចៈ

3/ The cessation of Suffering: ទុក្ខនិរោធអរិយសច្ចៈ

4/ The path that lead to the cessation of Suffering: ទុក្ខនិរោធគាមិនីបដិបទាអរិយសច្ចៈ

Noble Eightfold Path: អរិយដ្ឋង្គិកមគ្គៈ

1/ Right view(Right understanding): សម្មាទិដ្ឋិ

2/ Right thought: សម្មាសង្កប្បោ

3/ Right action: សម្មាកម្មន្តោ

4/ Right speech: សម្មាវាចា

5/ Right livelihood: សម្មាអាជីវោ

6/ Right effort: សម្មាវាយាមោ

7/ Right mindfulness: សម្មាសតិ

8/ Right concentration: សម្មាសមាធិ

Experience, Expression, Feel, Personal and Career Development, Thoughts, wisdom

តើយើងជាអ្នកណា? Who are we?

តើយើងជាអ្នកណា?
យើងគឺជាបទពិសោធន៍សរុបរួមនៅក្នុងជីវិតរបស់យើង។
បើមិនដូច្នេះទេ តើយើងជាអ្នកណា តើយើងជាអ្វីអោយពិតប្រាកដ?

Who are we? 
We are the sum of our experiences. 
If not, who are we, what are we really?

Shirley Schmidt: A sexual assault is traumatic.
Carol Cabot: I realize that; of course, I do.
Shirley Schmidt: Well, if you can lessen your daughter’s pain, why wouldn’t you?
Carol Cabot: It works on the brain. For God sakes, the idea that you just take a pill every time something bad
happens . . .
Shirley Schmidt: That’s bad?
Carol Cabot: It’s called life, and you can’t just erase the bad parts.
Shirley Schmidt: Why not?
Carol Cabot: Our best artists are informed by their pain. Our greatest heroes are born out of adversity.
Certainly, if the trauma affects your life, treat it, either behaviorally or with medication. But some miracle
amnesia pill, so you have no memory of bad things—what kind of brave new world are we entering into?

មេធាវី Shirley Schmidt: ការរំលោភបំពានផ្លូវភេទគឺជារឿងអាក្រក់និងគួរអោយតក់ស្លុតខ្លាំងណាស់សម្រាប់ជនរងគ្រោះមែនទេ?
Carol : ចា៎៎ ខ្ញុំដឹង ជាការពិតណាស់ខ្ញុំ ដឹងថាវាគួរអោយតក់ស្លុត។
Shirley Schmidt: ដូច្នេះ ប្រសិនបើអ្នកអាចបន្ថយការឈឺចាប់របស់កូនស្រីរបស់អ្នក ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនចង់ អោយគាត់លេបថ្នាំបំភ្លេចព្រឹត្តិការណ៏ ដ៏អាក្រក់នោះ អោយអស់?
Carol: វាជាថ្នាំដែលប៉ះពាល់ដល់ខួរក្បាល។ ព្រះអើយ, អ្នកគិតទៅមើល តើយើងគួរតែលេបថ្នាំបំភ្លេចរឿងរាវ រៀងរាល់ពេលដែលរឿងមិនល្អកើតឡើងក្នុងជីវិតយើង មែនទេ?
Shirley Schmidt: តើវាអាក្រក់រឺអ្វី?
Carol : នេះគេហៅថាជីវិត ហើយក្នុងជីវិតអ្នកមិនអាចលុបតែផ្នែកអាក្រក់ចេញបានឡើយ។
Shirley Schmidt: ហេតុអ្វី?
Carol: សិល្បការានី សិល្បករដ៏ល្អបំផុតរបស់យើងត្រូវបានញុំាងទឹកចិត្តដោយបទពិសោធន៏ដ៏ជូរចត់របស់ពួកគេ។ វីរនារី វីរបុរសដ៏អស្ចារ្យបំផុតរបស់យើងកើតចេញពីឧបសគ្គ និងភាពមិនងាយស្រួល។ ជាការពិតប្រសិនបើការប៉ះទង្គិចផ្លូវចិត្តប៉ះពាល់ដល់ជីវិតរបស់យើង​​ ចូរយើងព្យាបាលវាដោយការពិភាក្សារឺ/និងដោយប្រើថ្នាំ។ ប៉ុន្ដែការប្រើប្រាស់ឱសថសំរាប់បំបាត់ការឈឺចាប់ផ្លូវចិត្ត ដើម្បីអោយយើងមិនចងចាំពីរឿងមិនល្អ – តើយើងអាចធ្វើជាមនុស្សរឹងមាំក្លាហាននៅក្នុងពិភពលោកនេះយ៉ាងដូចម្តេចបាន?​

Experience, Expression, Thoughts, wisdom

តើយើងជាអ្នកណា? Who are we?

តើយើងជាអ្នកណា?
យើងគឺជាបទពិសោធន៍សរុបរួមនៅក្នុងជីវិតរបស់យើង។
បើមិនដូច្នេះទេ តើយើងជាអ្នកណា តើយើងជាអ្វីអោយពិតប្រាកដ?

Who are we? 
We are the sum of our experiences. 
If not, who are we, what are we really?

ចំណាំ: នេះគឺជារឿងកំប្លែងបែបបញ្ឆឹតបញ្ឆៀង ចំអកឡកលើយ ដឺដង ដែលមានន័យធៀបដែលល្អបំផុត។​ សូមមើលដោយ សំណើច​ និងការត្រឹះរិះពិចារណា។

Warning: This is satirical comedy at its best in my opinion.

Shirley Schmidt:

This case is about what makes us who we are. There are lots of answers, but certainly one possible answer is: We are the sum of our experiences, not just the good, not just the bad, but all of them. If we can take a pill and forget parts of our personal histories—who are we, then? When Arthur Hallam died, his
best friend was shocked, grief-stricken, utterly inconsolable. But that best friend was the great English poet,
Tennyson, who went on to write, “In Memoriam.” He immortalized his friend in verse and gave us one of the
greatest poems in the English language. Imagine if Tennyson could have just taken a pill and forgotten about
the whole thing.

មេធាវី Shirley Schmidt: រឿងក្តីនេះគឺអំពីអ្វីដែលធ្វើឱ្យយើងក្លាយជាមនុស្សពិតប្រាកដ។ មានចម្លើយជាច្រើនប៉ុន្តែប្រាកដណាស់ចម្លើយមួយក្នុងចំំំណោមនោះគឺ: យើងគឺជាផលបូកសរុបនៃបទពិសោធន៍ក្នុងជីវិតរបស់យើង មិនគ្រាន់តែបទពិសោធន៍ល្ ហើយក៏មិនមែនគ្រាន់តែបទពិសោធន៍អាក្រក់នុះទេទេ ប៉ុន្តែគឺជាបទពិសោធន៍រួមទាំងអស់របស់យើង។ ប្រសិនបើយើងអាច 
យើងអាចប្រើថ្នាំគ្រាប់និងបំភ្លេចផ្នែកខ្លះៗនៃរឿងរ៉ាវផ្ទាល់ខ្លួនរបស់យើង – បើអញ្ចឹងតើយើងក្លាយជានរណាវិញ? 
នៅពេលដែលលោក Arthur Hallam បានស្លាប់
មិត្ដភក្ដិដ៏ល្អបំផុតបានភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង លោកមានទុក្ខសោក ហើយទទួលការទ្រុឌទ្រោម។ មិត្តភក្តិដ៏ល្អបំផុតនោះគឺជាអ្នកនិពន្ធកំណាព្យជនជាតិអង់គ្លេសដ៏អស្ចារ្យម្នាក់ ឈ្មោះ។
Tennyson ដែលបានសរសេរ កំំណាព្យដ៏ល្អអស្ចារ្យដែលមានចំណងជើងថា”សេចក្តីចងចាំ” ។ គាត់ធ្វើអោយយើងចងចាំមិនអាចភ្លេចបាននៃអនុស្សាវីយ៏ជាអមតៈ​របស់មិត្តរបស់គាត់ ដោយការនិពន្ធកំណាព្យដ៏អស្ចារ្យបំផុត នៅក្នុងអក្សរសិល្ប៏ ជាភាសាអង់គ្លេស។ ចូរអ្នកស្រមៃមើលថាតើ បើសិនជាTennyson អាចរឺបានលេបថ្នាំដើម្បីបំភ្លេចរឿងទាំងមូល តើយើងនឹងទទួលបានកំណាព្យដ៏ល្អអស្ចារ្យពីគាត់បានទេ?

Experience, Expression, Feel, Personal and Career Development, Thoughts, wisdom

អំណាចនៃក្តីប្រាថ្នានិងសុបិន្ត The Power of the dream

Deep within each heart
There lies a magic spark
That lights the fire of our imagination
And since the dawn of man
The strength of just “I can”
Has brought together people of all nations

កប់ក្នុងជម្រៅបេះដូងរបស់យើងគ្រប់ៗគ្នា
មានផ្កាភ្លើងដ៍មានមហិទ្ធិរិទ្ធ
ពន្លឺ ដែលបំភ្លឺ អោយឃើញការស្រមើលស្រមៃរបស់យើង
ហើយចាប់តាំងពីថ្ងៃរស់រានមានជីវិតបស់មនុស្ស
ថាមពលនៃពាក្យតែពីរម៉ាត់ថា “ខ្ញុំអាច”
បានប្រមូលមនុស្សគ្រប់ជាតិសាសន៍ទាំងអស់អោយសហការសាមគ្គីគ្នា

There’s nothing ordinary
In the living of each day
There’s a special part
Every one of us will play

មិនមែនជាអ្វីធម្មតាឡើយដែលអ្នកមានជីវិតរស់រាល់ថ្ងៃនេះ
ក្នុងខ្សែរជីវិតមួយនេះអ្នកគឺជាតួរឯក និងមនុស្សទាំងឡាយសុទ្ធតែជាតួរដ៍សំខាន់

Feel the flame forever burn
Teaching lessons we must learn
To bring us closer to the power of the dream
As the world gives us its best
To stand apart from all the rest
It is the power of the dream that brings us here

សូមអ្នកទទួលយកអារម្មណ៍ថាមានអណ្ដាតភ្លើងក្នុងបេះដូងអ្នកឆាបឆេះជារៀងរហូត ដែលញុំាងទឹកចិត្តអោយអ្នកពុះពារ

មេរៀន ជីវិតដែលបានកើតឡើង យើងត្រូវតែរៀន
ដើម្បីនាំឱ្យយើងខិតទៅជិតអំណាចនៃក្តីសុបិន្តនេះ
ខណៈដែលពិភពលោកផ្តល់ដល់យើងនូវអ្វីដែលល្អបំផុត
ដើម្បីអោយយើងងើបឈរយ៉ាងខ្ពស់និងក្លាហាន
វាគឺជាអំណាចនៃក្តីសុបិន្តដែលនាំយើងមកដល់ទីនេះទាំងអស់គ្នា

Your mind will take you far
The rest is just pure heart
You’ll find your fate is all your own creation
And every boy and girl
As they come into this world
They bring the gift of hope and inspiration

គំនិតរបស់អ្នកនឹងនាំអ្នកអោយអភិវឌ្តអោយកាន់តែរីកចំរើនវែងឆ្ងាយ
បន្ថែមលើសនេះគឺជាបេះដូងដ៍បរិសុទ្ធរបស់អ្នក
អ្នកនឹងស្វែងយស់ឃើញថាវាសនារបស់អ្នកគឺជាការបង្កើតរបស់អ្នកដោយខ្លួនឯងផ្ទាល់

ក្មេងប្រុសនិងក្មេងស្រីគ្រប់ៗរូប
នៅពេលដែលពួកគេចាប់កំណើតមកក្នុងលោកីយនេះ
ពួកគេនាំយកអំណោយទាននៃក្តីសង្ឃឹមនិងការបំផុសគំនិត

Feel the flame forever burn
Teaching lessons we must learn
To bring us closer to the power of the dream

The world in lights and hope and peace
We pray that you will always be
It is the power of the dream that brings us here
It is the power of the dream that brings us here

ចូរអ្នកទទួលយកមានអារម្មណ៍ថាមានអណ្ដាតភ្លើងក្នុងបេះដូងអ្នកឆាបឆេះជារៀងរហូត ដែលញុំាងទឹកចិត្តអោយពុះពារ

មេរៀន ជីវិតដែលបានកើតឡើង យើងត្រូវតែរៀន
ដើម្បីនាំយើងខិតទៅជិតអំណាចនៃក្តីសុបិន្តនេះ

លោកីយនៅក្នុងពន្លឺ ក្តីសង្ឃឹមនិងសន្តិភាព
យើងអធិស្ឋានថាអ្នកនឹងនៅជាមួយយើងជានិច្ច
វាគឺជាអំណាចនៃក្តីសុបិន្តដែលនាំយើងមកជួបជុំក្នានៅទីនេះ

There’s so much strength in all of us
Every woman child and man
It’s the moment that you think you can’t
You’ll discover that you can


ពួកយើងម្នាក់ៗមានថាមពលខ្លាំងណាស់នៅក្នុងខ្លួននិងបេះដូងរបស់យើងទាំងអស់គ្នា ទាំងស្ត្រី បុរស និង កុមារ គ្រប់រូប
នៅពេលដែលអ្នកខ្លាចថាអ្នកមិនអាចធ្វើវាបានទៅរួច អ្នកនឹងរកឃើញថា តាមការពិតថាអ្នកពិតជាអាចធ្វើវាបាន



មានអារម្មណ៍ថាអណ្តាតភ្លើងជារៀងរហូត

Experience, Thoughts

បទពិសោធន៍ Experience

វារំលឹកអនុស្សាវរីយ៍កុមារភាពនិងជំទង់ ខ្ញុំជួយលក់ផ្កាម៉ាក់ ម៉ាក់ចូលទៅសុំសីលពេលដល់ម៉ោង នៅមុខវត្តដំរីស ខេត្តបាត់ដំបង។

This photo reminds me of my childhood and adolescent. I helped mom grow, arrange flowers. Mom goes for the prayer in the pagoda when it’s time to go in. I stayed outside and continue to sell in front of Damrei Sor, White Elephant pagoda in Battambang.

IMG_20181215_081532